Темный - Страница 94


К оглавлению

94

— Ты фто, фовфем фпятил? — Невнятно пробормотал он.

Небрежно отмахнувшись, я спустился на дорогу и прошел вперед. Там, прямо на пути нашей повозки лежала вымазанная в грязи и пыли девушка, что не помешало мне моментально ее опознать.

— Ты только глянь, второй раз встречаемся, и опять она валяется! — Восхитился я.

— Что? — Уже внятно спросил монах, встав рядом. — Эй! Это та самая девушка, которую ты выкинул в окно!

— Никого я не выкидывал! — Запротестовал я. — Просто ее реакция на слабенькое внушение оказалась более… бурной, чем я предполагал.

— Только откуда она здесь? Опять твои штучки?

— Что за грязные инсинуации? Я понятия не имею, с чего это она тут развалилась.

— И что будем делать?

— А мы должны что-то делать?

— Ты ведь не хочешь ее здесь бросить?!

— Ну не с собой же нам ее брать, а? Да я и не собираюсь ее бросать прямо так, — после этих слов, монашек, готовый выступить в защиту девчонки, несколько успокоился. — Оттащим ее к обочине.

— Чего?!

— Ну, чтобы не наехал никто.

— Нельзя оставлять раненную беззащитную девушку на дороге!

— Можно, что мы и сделаем. Мне эта пыльная деваха не нужна, уж больно она подозрительная. — Тоном, не терпящим возражений, произнес я. — И вообще, она вроде не ранена, а просто без сознания. Если тебе так будет спокойнее, давай спрячем ее за теми кустами. Оклемается — пойдет, куда шла.

Сказать, что Есай был не согласен с моим решением, значит, ничего не сказать, ибо был он категорически против, но держал свое мнение и — могу поспорить — множество нехороших слов в мой адрес при себе, так как прекрасно знал, что спорить со мной теперь бесполезно.

Мы осторожно подняли девушку и дотащили ее до кустов, растущих вдоль дороги. Когда забирались обратно в повозку, Есай был непривычно молчалив — видно дулся. Зато тихо теперь, хоть какая-то польза от этой странной ситуации!

Я тронул поводья, и мы двинулись дальше.

— Эй, а ну подождите! — Раздался сзади звонкий и очень рассерженный голосок.

Помимо множества недостатков, у лошадей есть одно очень важное достоинство — их можно быстро послать в галоп. К сожалению, с мулами такое не проходит.

Гао был в ярости. Мало того, что его лучшая воровка сбежала, так она перед этим осмелилась обокрасть своего босса! Да еще и двое весьма полезных людей, посланных за ней, до сих пор не вернулись. Гао было известно только то, что все трое участвовали в потасовке в чайном домике старика Тяна, после чего их никто не видел. По хорошему счету, стоило наведаться к этому старому мерзавцу и как следует его расспросить, но наблюдатели донесли, что возле его заведения были замечены подозрительные личности в количестве двух штук. По краткому описанию, Гао опознал их как Мастер Сломанного Меча и Мастера Вырви Глаза. Они оба являлись наемниками с ужасающей репутацией и непомерно высокими расценками за услуги.

«Откуда у Тяна столько денег, чтобы нанять этих двоих?» — Размышлял Гао. Он очень долго держал Шиньян под своим контролем, считался его ночным хозяином, но даже при всем этом был не настолько самоуверен, чтобы бросить вызов одним из опаснейших наемников Края Драконов, хуже которых могли быть только воины Повелителя, отмеченные красным.

— Разрешите, Хозяин. — Донесся голос ближайшего помощника от входа в покои.

— Заходи, — приглашающее махнул рукой Гао, и поднялся со своего ложа. — Нашли Пэй?

— Нет, Хозяин, но мы узнали кое-что интересное.

— Надеюсь, это касается того, где она может находиться. — Грозно нахмурившись, сказал Гао.

— Боюсь, полученная нами информация к делу не относится, — невозмутимо ответил помощник и, приблизившись, протянул боссу что-то завернутое в тряпочку.

Гао вытряхнул ее содержимое на ладонь и непонимающе уставился на маленький прозрачный драгоценный камень.

— И что? У меня и так их полно, причем крупных.

— Этот наши люди изъяли у ростовщика Люна, когда приходили забирать долг. — Начал объяснять помощник. — Он сказал, что обменял камень на монеты у двоих оборванцев, один из которых походил на монаха.

— Откуда у оборванцев мог взяться такой камень? — Недоверчиво хмыкнул Гао.

— Нам неизвестно, но мы проверили эту историю и выяснили, что похожие оборванцы купили повозку и выехали через южные ворота.

— Дорога к Тракту, — кивнул Гао. — И что, есть вероятность, что с них можно еще что-нибудь вытрясти?

— Возможно, — уклончиво ответил помощник.

Гао слыл человеком, не упускающим даже малейшие возможности пополнить состояние.

— Надеюсь, ты послал кого-нибудь за ними? — Обманчиво спокойным тоном поинтересовался он.

— Одну из бригад, как только выяснил направление. Они обгонят повозку лесными тропами и устроят засаду. — Поспешил доложить помощник.

— Молодец, Кунг! За что я тебя ценю, так это за догадливость и расторопность! — Улыбнулся Гао, после чего врезал помощнику по лицу. Его массивный перстень рассек кожу на щеке. — Только не вздумай отвлекаться от основной задачи! Мне нужна девчонка и то, что она у меня украла! — Проорал он и отвернулся.

— Над этим работают наши лучшие люди. — Заверил Кунг, не обращая внимания на текущую по лицу кровь.

— Пусть работают быстрее! — Не оборачиваясь, потребовал Гао. — Сгинь!

«Все этот Тян! Он наверняка что-то знает! Но Мастера… Нельзя к нему соваться пока они там!»

Старые друзья Тяна объявились в городе как нельзя кстати, что позволило избежать множества проблем. Благодаря их репутации, скромный хозяин чайного домика мог не опасаться гнева босса Гао.

94